Fluidity
Please humor me with a thought experiment. Imagine introducing T. S. Eliot and “The Waste Land” (1922) to your class with some of the bare biographical details: T. S. Eliot was born in St. Louis but, like other modernist poets, made a career abroad. Ezra Pound, whom Eliot met in London in 1914, helped get “The Love Song of J. Alfred Prufrock” published in Poetry magazine and edited the first drafts of “The Waste Land.” Perhaps you had already introduced Pound’s editorial relationships with and advocacy for other young poets by telling the story of how Pound launched H. D.’s career by editing early poems, scrawling “H.D. Imagiste” at the bottom, and sending them to Harriet Monroe for Poetry. Your students might assume that, regardless of T. S. Eliot’s sex at birth, the initials T. S. were intended to be as gender-neutral as H. D. [1] Many of your students grew up reading J. K. Rowling, who was convinced by a publisher that Harry Potter would sell better without the feminine name of Joanna (no middle name) Rowling. T. S. Eliot as a gender-neutral name undoubtedly sounds a bit ludicrous to modernists who cut their teeth and their teaching on Eliot’s famous and infamously difficult long poem. It is far more plausible to our students, many of whom are engaged in an evolving terrain of categories and possibilities related to gender and sexuality. Making space for a gender-neutral approach to Eliot and “The Waste Land,” while acknowledging that such an approach was not accurate to Eliot’s historical moment, has given some of my students a purchase on the poem. These students have taught me about new conceptions of gender and their relevance to readings of “The Waste Land.”