The World of Shakespeare and Company

May 28, 2024 By: Joshua Kotin

What’s left to learn about Shakespeare and Company, Sylvia Beach’s bookshop and lending library in interwar Paris? The story of Shakespeare and Company has been told and retold—by Beach herself in Shakespeare and Company (1959) and The Letters of Sylvia Beach (2010), by Noël Riley Fitch in Sylvia Beach and the Lost Generation (1984), and by Laure Murat in Passage de l’Odéon (2003). Ernest Hemingway mythologized the bookshop and lending library in A Moveable Feast (1964), and Woody Allen satirized that mythology in Midnight in Paris (2011). Countless writers have described Beach’s publication of James Joyce’s Ulysses (1922): Richard Ellmann in James Joyce (1959), Kevin Birmingham in The Most Dangerous Book (2014), Keri Maher in The Paris Bookseller (2022)—to name just three. In the aftermath of the Ulysses centennial, we might assume we know all there is to know about Beach’s “famous bookshop and lending library on the Le

May 28, 2024 By: Rebecca Sutton Koeser

Sylvia Beach’s Shakespeare and Company, once a hub for the Lost Generation, has become iconic in popular culture. [1] The continued cultural prominence of the bookshop and lending library is no accident. Beach knew that publishing James Joyce’s Ulysses (1922) would make Shakespeare and Company famous. Her memoir, published in 1959, is an exercise in name-dropping. She celebrates her relationships with writers, from Joyce to Gertrude Stein, and from Ernest Hemingway to Richard Wright. And...

May 28, 2024 By: Nissa Ren Cannon

Gertrude Stein “was disappointed in me when I published Ulysses,” wrote Sylvia Beach in her 1959 memoir; “she even came with Alice to my bookshop to announce that they had transferred their membership to the American Library on the Right Bank.” [1] Stein’s move—from Shakespeare and Company to the American Library in Paris—has sustained the ongoing scholarly and popular representation of the two libraries as rivals, framing membership as an act of allegiance. And yet, the relationship between...

May 28, 2024 By: Caitlin O’Keefe

The library cards and logbooks preserved in Sylvia Beach’s papers confirm the conventional image of Shakespeare and Company: the bookshop and lending library sat at the very heart of interwar modernism. The shop conjures images of Ernest Hemingway perusing the bookshelves and Gertrude Stein stopping by from her home a few streets away. James Joyce, George Antheil, and André Gide are among the many names we associate with the bookshop’s dazzling community. And the Shakespeare and Company records...

May 28, 2024 By: Maria Antoniak

The growth of social reading platforms such as Goodreads and LibraryThing enables us to analyze reading activity at very large scale and in remarkable detail. But twenty-first century systems give us a perspective only on contemporary readers. Meanwhile, the digitization of the lending library records of Shakespeare and Company (SC) provides a window into the reading activity of an earlier, smaller community in interwar Paris. In this article, we explore the extent to which we can make comparisons between the SC and Goodreads communities. By quantifying similarities and differences, we are able to identify patterns in how works have risen or fallen in popularity across these datasets. We can also measure differences in how works are received by measuring similarities and differences in co-reading patterns. Finally, by examining the complete networks of co-readership, we can observe changes in the overall structures of literary reception.

May 28, 2024 By: Fedor Karmanov

Although celebrated for its support of male modernists—James Joyce, Ernest Hemingway, Ezra Pound—Shakespeare and Company was run by and mostly for women. Sylvia Beach opened the bookshop and lending library in 1919, inspired by her romantic partner, Adrienne Monnier, who owned the French-language bookshop and lending library, La maison des amis des livres. [1] Beach’s assistants were all women: Myrsine Moschos, Margaret Newitt, Eleanor Oldenberger, Paulette Lévy, Ruth Camp—to name only a few...

May 28, 2024 By: Keri Walsh

Booksellers speak through the books they sell, lend, or promote. After World War II, Sylvia Beach officially retired from the profession of bookselling. Having closed the doors of Shakespeare and Company in 1941 under duress during the German Occupation, she never reopened her bookshop. Entering her sixties in the post-war years, she returned to live in the apartment above where her bookshop had been. Surrounded by her enormous archive, she continued to lend, give away, translate, and promote books and authors. Although she was no longer officially a bookseller, she continued to speak through bo

May 28, 2024 By: Ethelene Whitmire

In September 1938, Reed Edwin Peggram, a Black American doctoral student at Harvard, moved to Paris to study decadence in nineteenth-century French literature at the Sorbonne. Soon after his arrival, he went to Shakespeare and Company and subscribed to the lending library, joining a long list of American expatriates in Paris who had made the pilgrimage to the famous bookshop on the Left Bank. In this article, I analyze the books he borrowed. Looking at other people’s bookshelves is quite an...

May 28, 2024 By: Helen Southworth

On July 27, 1927, Vita Sackville-West wrote to Virginia Woolf, describing an unexpected encounter: "Today as I was driving down Oxford Street I saw a woman on a refuge, carrying [ To the] Lighthouse. She was an unknown woman – up from the country, I should think, and just been to Mudie’s or the Times, – and as the policeman held me up with his white glove I saw your name staring at me, Virginia Woolf, against the moving red buses, in Vanessa’s paraph of lettering. Then as I stayed (with my foot pressing down the clutch"
Peer Reviewed

Sylvia Beach’s Final Book

May 28, 2024 By: Keri Walsh

Volume 8 Cycle 3

DOI:

Tags:

Booksellers speak through the books they sell, lend, or promote.

After World War II, Sylvia Beach officially retired from the profession of bookselling. Having closed the doors of Shakespeare and Company in 1941 under duress during the German Occupation, she never reopened her bookshop. Entering her sixties in the post-war years, she returned to live in the apartment above where her bookshop had been. Surrounded by her enormous archive, she continued to lend, give away, translate, and promote books and authors. Although she was no longer officially a bookseller, she continued to speak through books. In what follows, I trace the story of one of these books, the last one she is known to have shared.

According to Beach’s records made available by the Shakespeare and Company Project, the last book she gave away was on June 28, 1962, just three months before her death. The recipient was the French writer and intellectual Jean-Dominique Rey (1926–2016), and the book was The Heart to Artemis (1962), the newly released memoir by one of Beach’s closest friends, the English writer Bryher (1894–1983) (fig. 1). Novelist, arts activist, and life partner of the American poet H.D., Bryher had been a long-time supporter of Shakespeare and Company. She was extraordinarily wealthy, the child of a shipping magnate, and she used her money to support a number of artistic and political causes. She had been instrumental in keeping Shakespeare and Company afloat during the lean years of the 1930s: in the autumn of 1935, for instance, she donated 6500 francs to help the shop’s doors stay open.[1]

Paper with handwritten text
Fig. 1. Jean-Dominique Rey’s Shakespeare and Company lending library card, Shakespeare and Company Project, Center for Digital Humanities, Princeton University (2023).

Beach had been lending Bryher’s books since 1922, when records show that a copy of Bryher’s first novel, Development (1920), was returned by France Emma Raphaël. Development was Bryher’s fictionalized account of her own coddled but claustrophobic upbringing in Victorian and Edwardian England. The book included both a damning critique of the English boarding school system and an autobiographical protagonist who longs to be a sailor and regrets having been born a girl. Bryher was proud to recall that W. B. Yeats had found the novel worthwhile: she writes that he “asked me if I had written Development. . . . He said that he had also felt the educational system to be wrong and hoped that I was working on another book.”[2]

Beach was a champion of Bryher’s writing. Together with Adrienne Monnier, she had arranged for Bryher’s Beowulf, the story of a British tea shop during the Blitz, to be translated into French and published in the Mercure de France in 1948. The translation appeared even before the English version was published by Pantheon in 1956. Now, by giving a copy of Bryher’s memoir to a young French intellectual, she was passing on to the next generation an account of her circle that affirmed the genius and the contributions of its women, and especially its queer women.

Sylvia Beach’s careful legacy-building has not gone unnoticed. In The Passion Projects: Modernist Women, Intimate Archives, Unfinished Lives (2019), Melanie Micir considers Beach’s writing, exhibitions, and cataloging of Joyce manuscripts as acts of “curation,” rather than creation, and suggests that such acts were typical of those she calls “disenfranchised” modernist women like Beach, Alice B. Toklas, and others.[3] To this list of curatorial activities, I would add Beach’s continued circulation of books, even after she closed her bookshop and lending library.

Beach’s memoir, Shakespeare and Company (1959), had appeared three years before Bryher’s The Heart to Artemis, and had provided a charming, sunny tour through nineteen-twenties Paris. Its cheerful affect rarely wavers. Still, nestled among the feel-good anecdotes are what Micir identifies as some “small but insistent notes” about the women who were subtly but surely being left out of the modernist canon, from Bryher to Gertrude Stein to Djuna Barnes to Mary Butts (Passion Projects, 88). Beach’s memoir includes these writers alongside Joyce, Hemingway, and the other familiar male modernists, and pays homage to the woman who had inspired her and been her life partner, Adrienne Monnier, who founded and operated La Maison des Amis des Livres, the French bookshop across the street from Shakespeare and Company. There is a subtle but notable feminism in these inclusions.

Bryher’s memoir, on the other hand, was an avenging work, as its title invoking Artemis the huntress suggests (fig. 2). Bryher had been outraged by her depiction in Robert McAlmon’s interwar Paris memoir, Being Geniuses Together (1938). McAlmon, the American writer who drank away his talent but somewhat redeemed his reputation as the founder of Contact Editions, had been Bryher’s husband in the 1920s. At that time, he was running Contact out of Shakespeare and Company. Funded by Bryher, Contact had published Hemingway, Stein, Bryher, H.D., and other key modernists. Although the spitefulness of Being Geniuses Together makes for a juicy read from an historical distance, the memoir had bruised feelings when it first appeared. Published after Bryher and McAlmon had divorced, the book depicts Bryher as neglectful, self-absorbed, and lacking emotional intelligence.

Book cover
Fig. 2. Bryher’s The Heart to Artemis, photograph by Adrian Harrington Rare Books.

In The Heart to Artemis, Bryher rewrites the story of these years from her own point of view, giving readers an understanding of how her passionate love for H.D. shaped her life and helped her defy her parents. She also argues that McAlmon had agreed to a marriage of convenience, and discusses her support for the Left Bank’s women of genius and her work helping refugees escape from Nazi-occupied Europe. The Heart to Artemis contains an account of Ezra Pound’s unwelcome advances: in a disconcerting scene, he puts an arm around Bryher and kisses her on the cheek while she “wondered what in the world I was supposed to do and decided to gaze at him abstractly and in silence.” Her unresponsiveness puts him off and he awkwardly shifts to other appetites, asking, “Have you no chocolates?” (227).

The Heart to Artemis also presents a passionate celebration of Monnier, which functions as a defense against her characterization in The Autobiography of William Carlos Williams (1951). Bryher felt deeply betrayed by Williams, and in defending Monnier, she was also defending her old friend, Beach. Bryher describes how her expatriate circle had tried to help Williams get licensed to practice medicine in France, and he had “repaid this help in his Autobiography by making a number of inaccurate and derogatory statements about myself and my friends” (258). Feeling protective of Beach, Bryher objected to Williams’s homophobic depiction of Monnier:

Adrienne Monnier, a woman completely unlike Sylvia, very French, very solid, whose earthy appetites, from what she told us, made her seem to stand up to her knees in heavy loam, came in from across the street to make our acquaintance. . . . She enjoyed the thought, she said, of pigs screaming as they were being slaughtered, a contempt for the animal—a woman towards whom it was strange to see the mannishly dressed Sylvia so violently drawn. Adrienne gave no quarter to any man. Once, when Bob [Robert McAlmon] in a taxi had taken her in his arms and kissed her, she sunk her teeth into his lips so that he expected to have a piece torn out before she released him.[4]

Bryher, in contrast, described Monnier as being “as near a saint as anyone whom I have known” (Artemis, 258). Bryher also reports that her lawyers had to dissuade her from suing Williams, and that she had come to regret being dissuaded! She ends the section on Williams by reminding readers of the high stakes of their current moment, one in which unreliable anecdotes about the interwar years were at risk of being inscribed as history: “All the survivors from the [Latin] Quarter should have joined together to refute his charges in open court. There is the danger otherwise that future historians of the period may believe them after we are dead” (258).

Although Beach would likely have celebrated and circulated Bryher’s work no matter what, the section of The Heart to Artemis that pays tribute to Monnier gave Beach a particularly compelling reason to pass along the book, especially to Rey who was proving to be a tastemaker for the next generation. When Monnier died in 1955, she was the subject of a special issue of the Mercure de France that celebrated her contributions as bookseller, writer, and cultural force. Beach and Bryher wanted to do more to secure Monnier’s place in the literary history of the period. (In 1964, Violette Leduc’s La Bâtarde would contain another unflattering portrait of Monnier—but Beach did not live to see it.)

In addition to championing Monnier, Bryher’s narrative also gives the male modernists shorter shrift than Beach’s memoir. In their place, she provides readers with effusive appreciations of various literary women of the Left Bank, including an extended description of a day on which she and McAlmon ran into Gertrude Stein on a small Paris street, and a vision of Stein driving “off in her famous Ford, a jolly little dinosaur riding down the sands of time” (249).

But Bryher saved her greatest affection for Beach and Monnier and their facing bookshops and lending libraries on the rue de l’Odéon:

There was only one street in Paris for me, the rue de l’Odéon. . . . It meant naturally Sylvia and Adrienne and the happy hours that I spent in their libraries. . . . We changed, the city altered, but after an absence we always found Sylvia waiting for us, her arms full of new books, and often a writer whom we wanted to meet, standing beside her in the corner. . . .

Number seven, on the opposite side of the rue de l’Odéon, was also a cave full of treasures. . . . I see Adrienne coming towards me as I open the door of number seven, with her arms full of yellow, paper-covered books. . . . She taught us with a humility born from great pride, not in her own gifts though this would have been perfectly legitimate, but because we were all privileged to put vision above ignorance.

In her own home it is the delicious smells that I remember, herbs, a chicken roasting, the polish on the wood, these and the murmur of talk. I met Romains there and Michaux later, but this belongs to the thirties, Schlumberger, Prévost, and Chamson. It was a unique experience, first to eat the dinner because she cooked better than anyone whom I have ever known, and then to listen to the conversation of some of the finest minds in France. . . .

I took Adrienne’s kindness too much for granted and lost the chance to learn much of what she would willingly have taught me. She knew me inside out. . . .When the time came she showed us how to die and hardly a day passes now when I do not miss her. (246–248)

Rey was an appropriate person to whom to pass along this testimony. He was a connector of circles, an enthusiast, and a curator, like Beach herself. As a descendent of the Impressionist painter Henri Rouart, he had a privileged start in life. Serious childhood illness deepened his appreciation for art and literature. For a time, he had studied poetry with Paul Valéry at the Collège de France, an affiliation that aligned him with Monnier’s circle; he had also been a student of architecture (his father’s profession) at l’École des Beaux-Arts. He was a sometime-Surrealist (having crossed paths with the group in the 1940s) and an avid moviegoer who frequented Paris’s post-war ciné-clubs. After World War II, he became a prominent member of the generation of the New Wave and the New Novel, and, increasingly, of those moving beyond existentialism into structuralist and post-structuralist thought. In 1953, he married the photographer (and beekeeper) Christiane Meurisse and they had two daughters.

By the time that Beach gave Rey the memoir, he had succeeded in transforming himself from dilettante to cultural influencer. After a youth of multiple enthusiasms, toggling between the art world where he was a pedigreed insider to the literary world where he was a wide-eyed aspirant, Rey, in his mid-thirties, had found his niche as an editor (fig. 3). At the publishing house Plon, he had helped shepherd Michel Foucault’s first book, Histoire de la folie (The History of Madness), into print in 1961. The following year, he joined Éditions Mazenod as an art editor and befriended the artist and writer Henri Michaux, whose A Barbarian in Asia (first published as Un barbare en Asie in 1933) Beach translated in 1949. Michaux’s friendship helped encourage Rey to follow his interests in Eastern religions and mysticism.

Black and white photo of man outdoors
Fig. 3. Jean-Dominique Rey, photograph by Christiane Rey, Le Monde.

Beach gave Rey a copy of The Heart to Artemis on June 28, 1962, just a few months before she died in early October in her Paris apartment above where Shakespeare and Company had once been. Rey would go on to a thirty-year tenure at Mazenod, producing numerous monographs on art, novels, and studies of literature. He would go to Argentina to research a book on Guillermo Roux and meet Jorge Luis Borges. He would publish articles in George Bataille’s journal Critique, and mingle with Claude Lévi-Strauss. Rey’s career spanned many decades: later in life he co-founded a Surrealist journal, Supérieur Inconnu (1995–2001), curated an exhibition on his ancestor Henri Rouart, and wrote a book about Michaux. As a connector of generations, movements, and disciplines, he exerted a kind of influence that was similar to Beach’s own. Perhaps it was Rey’s potential to carry on Monnier’s intellectual tradition that most inclined Beach to give him Bryher’s book.

In their later years, many of the women of modernism saw themselves being written out of the story, or consigned to background roles. By ending her career as a distributor of books by sharing a copy of Bryher’s account of modernist Paris, Beach expressed her desire to be remembered, and for her circle of queer women to be remembered, as seen through their own eyes (fig. 4).

Black and white image of person's face
Fig. 4. Bryher, in later years, photograph by Islay Lyons.

Notes

This piece has been co-published in The Journal of Cultural Analytics. It can be found in the JCA here.

[1] Noël Riley Fitch, Sylvia Beach and the Lost Generation (New York: Norton, 1985), 356.

[2] Bryher, The Heart to Artemis: A Writer’s Memoirs (New York: Harcourt Brace and World, 1962; Ashfield: Paris Press, 2006), 230–232. Citation refers to the Paris Press edition.

[3] Melanie Micir, The Passion Projects: Modernist Women, Intimate Archives, Unfinished Lives (Princeton: Princeton University Press, 2019), 85.

[4] William Carlos Williams, The Autobiography of William Carlos Williams (New York: New Directions, 1967), 193.